Детские книги: новинки от Artbooks — «Спи міцно, моє будівництво» и виммельбух «Аеропорт»

Фото для этого поста я делала с особым кайфом — при дневном свете, пока ребенок мирно посапывал. Почему я об этом пишу? Потому что в последние пару недель дневной сон превратился для нас в роскошь, выпадающую от случая к случаю. Но уже второй день подряд то мне, то мужу удается “зачитать” ребёнка так, что он засыпает. Раньше он и слышать не хотел о чтении — убегал, как только мы брались за книгу, особенно “сонную”.

Секретное оружие, которое нам помогло, сработает в основном с мальчиками (хотя могут быть и исключения, я вот любила машинки и пистолеты в детстве). Это новинка от Artbooks — “Спи міцно, моє будівництво”. Здесь есть классные иллюстрации с целым строительным автопарком — бетономешалкой, краном, самосвалом и Мишкиным фаворитом — бульдозером. А еще — стихи о том, как эти машинки отлично поработали и идут спать.

Эта книга — бестселлер New York Times, так что видимо многие родители оценили эффект) Не могу не отметить замечательный украинский перевод Владимира Чернышенко, читать вслух — одно удовольствие, как-то само собой получается выразительно и с разными интонациями. Проблема в том, что иногда могу увлечься, картинно позевывая «за экскаватора», и в результате ребенок еще спать не хочет, а я — уже да)

Что интересно, когда я принесла книгу, пару недель назад, Миша не сильно оценил — посмотрел картинки, сравнил со своим автопарком, а слушать не захотел. А попробовала почитать пару дней назад — и понравилось. Теперь правда, требует еще и кран себе для комплекта, и утверждает, что бетономешалка хоть и есть, но не такая, как в книге — надо побольше.

Вторая из новинок от Artbooks — большой виммельбух “Аэропорт”. Яркая и красочная книга, в которой можно увидеть устройство аэропорта, зала ожидания и самолёт в разрезе. Еще очень круто, что там, как и в «Авто»-виммельбухе, есть множество героев, которые присутствуют на всех страницах, так что можно понаблюдать за всей их дорогой. Все они собраны на одном развороте в начале книги — там к каждому герою есть короткое предложение-знакомство. Нескромно отмечу, что к этим подписям мне повезло быть причастной в качестве переводчика) Из героев Миша особенно сочувствовал фотографу, который уронил камеру — он почему-то решил, что тот «поранил ногу и не может идти домой». Ну и про остальных уже пытается придумывать какие-то истории.

Думаю, нам будет еще интереснее рассматривать этот виммельбух после того, как удастся куда-то слетать (не знаю пока, скоро ли это будет). Пока, конечно, для Миши аэропорт — это что-то слишком абстрактное. Но самолеты — это все равно всегда интересно.

Так что если вы ищете, что нового купить ребенку, эти две книги — отличный вариант. Не устаю радоваться тому, что у нас в последние годы издают столько классных детских книг — как переводных, так и отечественных авторов.

Сохранить

Сохранить